iPhone専用ページを表示
10秒でココロをつかむ中国語講座
  iarr3-rora.gif 管理人紹介 iarr3-rora.gif 10秒でココロをつかむメルマガ  iarr3-rora.gif モンリーの上海奮闘記 iarr3-rora.gif オススメ中国書籍 iarr3-rora.gif 相互リンク  
人気コンテンツ
【1位】中国人女性との恋愛について
【2位】中国人へお土産BEST洋菓子
【3位】駐在員として働くには
中国人のココロをつかもう
016-007.gif 中国人のココロをつかむには?
016-007.gif 恋愛でココロをつかむには?
016-007.gif お土産でココロをつかむには?
016-007.gif 中国茶でココロをつかむ
中国人と交流しよう
016-007.gif お友達を作ろう
016-007.gif TELやメールをしてみよう
016-007.gif 中国に行ってみよう 
016-007.gif 旅行情報調べておく?
中国で働きませんか?
016-007.gif 中国で働こう!
016-007.gif 駐在員として働くには
楽しく中国語を勉強してみる
016-007.gif 楽しい中国語勉強法
016-007.gif 中国で流行りの新語
016-007.gif 動画で学ぶ中国語
016-007.gif 中国語学習に便利なツール
016-007.gif 他では教えてくれない文法
016-007.gif 電子辞書って便利?
016-007.gif 中国語検定
016-007.gif 中国語サイトで勉強する
中国をもっと知ろう
016-007.gif 中国の常識 
016-007.gif 中国人との恋愛・結婚 
016-007.gif 中国値引き交渉術 
016-007.gif 中国生活者向けお役立ち情報!
016-007.gif 中国音楽っていいね?
016-007.gif オススメ書籍
016-007.gif 管理人ってこんな人
016-007.gif 相互リンク
オススメブログ集めました
今、一番読まれてるブログとは!?
banner2.gif

あの有名なチャイナビっす。
gakusyuu.gif

ここにはたくさんのブログがあります
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

中国語オンリーの厳選リンク集
 

バナーがかっこいい中国語サイト
 cxlink_82.gif

あの有名なブログ王さんです
 bnr09.gif

お気に入りサイト
iarr3-rora.gif 1ヶ月!中国進出査定サービス
iarr3-rora.gif まるごと上海
iarr3-rora.gif 来々メール
iarr3-rora.gif BitEX中国語
iarr3-rora.gif 中国語ドラマを見よう!
iarr3-rora.gif 国際結婚 中国 青葉堂
iarr3-rora.gif 国際結婚 中国 社長日記
iarr3-rora.gif 中国☆国際結婚日本マリッジパートナー
iarr3-rora.gif モンリーの上海奮闘記
iarr3-rora.gif 10秒でココロをつかむ上海ビジネス講座
iarr3-rora.gif GalaxyS簡単設定ナビ


 ブログ検索エンジン
最近のコメント
恋愛編:愛してるよー by mingyan (05/18)
中国語講座:掛け声(どっこいしょ) by 勉強中 (05/14)
恋愛編:愛してるよー by ナメコの味噌汁 (05/14)
恋愛編:愛してるよー by モンリー (05/13)
中国で「馬鹿(ばか)」と叫ぶとどうなる by モンリー (05/13)
中国で「馬鹿(ばか)」と叫ぶとどうなる by (05/09)
恋愛編:愛してるよー by ナメコの味噌汁 (05/09)
一目見て中国人の出身地を見抜く by モンリー (05/05)
日中間ショートメッセージサービス紹介 by しょうご (04/29)
一目見て中国人の出身地を見抜く by mingyan (04/16)
訪問者数
  名
RDF Site Summary
RSS 2.0


管理者ページ


ホーム > 中国人のココロをつかむには? > 中国語講座:お友達のことを何と呼ぶ?

2007年02月13日

中国語講座:お友達のことを何と呼ぶ?

さぁ、イキナリですが質問です。
「あなたは、中国人のお友達のことをどのように呼びますか?」

 (A):呼び捨て
 (B):さん付けする
 (C):Mr.を付ける

実は、名前の呼び方1つで、
中国人のココロをつかめるかが、大きく変わるんですよね。

 
この質問は、あなたが中国人のココロをつかめるかどうかの
テストだと思ってください。

例えば、
【(A)を選んだあなた】

「やぁ、王!」 (私のリアル友達、王さんを例にしました)
 みたいな感じでしょうか。
 呼び捨てだと、何だか、ちょっと冷たい感じがしますね。^^;

【(B)を選んだあなた】

「やぁ、王さん!」
 うん、日本人に馴染みやすい「さん」なら、
 呼ばれた方としても良い関係に思えますよね。

【(C)を選んだあなた】
 
「やぁ、Mr.王!」みたいな感じでしょうか。
 って、そもそも、こんな呼び方する人いないですよね。(笑)
 なぜ、中国人に対してわざわざ「Mr.」なんでしょうか。
 欧米かよ! と、突っ込みたくなりますね。(笑)

さあ、一通り解説しましたが、
正解を述べましょうか。

正解は・・・

 ↓

 ↓

 ↓

 ↓

「ありません!(笑)」 

実は、どれもNGなんですよね。
答えは、、(D)です。
あれ? そんな選択肢なかったのに・・・。
ズルイですね。(笑)

実は、私がオススメするのは、
名前の前に「小」を付けるというやり方です。

例えば、王さんには、「やぁ、小王!」でしょうか。

実は、中国語を勉強してる人なら知ってると思いますけど、
「小」は、仲の良い中国人同士で使う呼び方なんですよね。
 
ポイントは「仲の良い中国人同士」です。もちろん初対面では使いません。
でも、逆に、私は初対面の時しか使いません。(笑)
初対面が終わると、「(A)」の「呼び捨て」に変わります。

使用する順序が完全に正反対ですけど、
私は、この方法で、中国人のココロをつかむことができると
自信を持って言えます!


それでは、なぜ、私は、仲良くなった後にしか使わない「小」を
初対面で使うのでしょうか。解説しましょう。

そのポイントはですね、初対面の特性を上手に
利用したものです!

初対面とは、お互いに、距離をとりつつ、相手の様子をうかがっている
ものですよね。
特に、私は人見知りが激しいので、初対面はもの凄く警戒心が強いん
ですよ。(笑)

「この人は、どんな人なんだろうか? 過去にどんなことを経験したのだろうか?
 これから、仲良くなれるのだろうか?」

色々考えれば、考えるほど、不安になりますよね。不安になれば、
なるほど、人間は、無意識のうちに距離を取ろうとする作用が働くんですよ。

そんな時に、、、
「やぁ、小王!」

こう、話しかけると、それを聞いた相手は、
「あれ? 私達って、初対面だよね?
 初対面なのに、どうして、小王なんだろ。」と不思議がるんですよ。

でも、何度も、何度も、
「小王」と言い続けてると・・・

「わぁ、この人は、本当に親しげに話しかけてくるなぁ。
 過去に出会った人にはいないタイプだね・・・。
 日本人は、みんなこんなタイプの人が多いのかな?
 何だか、仲良く出来そうな感じだよ。」

と、少しずつではありますが、
警戒心の壁が無意識のうちになくなってきちゃうんですよね。

さらに、これは、我々、日本人だから出来る特権だと思います。
なぜなら彼らの日本人に対するイメージは、厳しい、スケベ(笑)、
腹が立つ 等、
良いイメージを持ってる人が少ないんですよね。

無意識のうちに、その距離の壁が、ものすごく厚くなっているんですよ。
(中国人の友達と話しててそう感じました)

そんな、悪いイメージを持っている人が多いのだから、
逆に、初対面で「実は良い奴なんだ」とイメージのギャップを
与えてしまえば、チャンス到来だと思っています。

だからこそ、初対面はフレンドリーに、親しげに名前を呼ぶことから
始めることが、とっても重要なんですよ。

名前の呼び方から入り、相手の悪いイメージを一度でもぶっ壊してしまえば、
仲良くなるのは簡単です。

日本人は、人間関係を地道に作っていきますが、
この方法は、一気に相手の懐に入り込む戦法です。

まるで、泥棒みたいですね。(笑)
まあ、泥棒だろうが、相手のココロをつかむ泥棒なので、
良いことをしてるんじゃないですかね?(笑)
 
という事で、名前を呼ぶときには、初対面では「小」をつけましょう。
仲良くなってきたら「小」を外しましょう。


あ、そうそう、
なぜ、「小」を外すか、解説してなかったですね。

それは、中国人同士でもあまり「小」を使わなくなってきてるんですよ。(笑)
だから、私も恥ずかしくて「小」を外しちゃいます。(笑)
「小」は、あくまでも初対面で仲良くなるために戦略的に使うだけですね。

あと、注意点を書いておきます。
間違っても、自分よりも年上の人達に「小」を付けるのはやめましょう。

実は、「小」は年下、もしくは同年齢の人達に
親しげに使う名前の呼び方なんです。

年上の人に使うと・・・馬鹿にしてると思われちゃいます。(笑)
それでは、年上の人達は、どう呼べば良い?

あと、恋人のココロをつかむ名前の呼び方は?
それは次回お伝えしましょうかね。

それでは、最後に冗談を書いて終わりにしますね。

私は仲良くなるとありえない、名前の呼び方を使います。
例えば、やぁ、王 大王! [ da(4) wang(2) ]とか。(笑)

これは、どういう意味かと言うと、
まさにそのまま、王だいおう!です。(笑)

明らかに馬鹿にしてますよね。
でも、仲の良い友達なら、向こうも冗談で返してきますよ!
そんな冗談を言えるような関係を築きたいですよね。

一歩踏み込んだ、コミュニケーションを。
ぜひ、トライしてみてください。

中国語関係のブログはここでチェック↓
banner2.gif

posted by モンリー at 22:31 | Comment(3) | TrackBack(1) | 中国人のココロをつかむには?

Tweet  このエントリーをはてなブックマークに追加
この記事へのコメント
いや〜、このサイトは本当にためになります。ありとうございます!
で、ちょっとご教授願いたいのですが、ずっと「小」をつけてメールのやりとりしていた女友達と些細なことでぎこちなくなり、それ以降は「小」も名前もつけてくれなくなりました。これって、嫌われたんでしょうか?
くだらない質問してすみませんm(_ _)m
Posted by うましか at 2009年01月06日 18:27
ぎくしゃくしだしたのがクリスマスの後。あれから2週間、久しぶりに「小」と笑顔文字の入ったメールが来ました。ようやく機嫌がなおったんでしょうかね。
Posted by うましか at 2009年01月09日 01:44
「小」の後に、何をつけるかによりますね。
何をつけたんでしょうか?

間違っても「小中国」と言わないように
気をつけてください。
「小中国」は、中国の国自体を
馬鹿にする意味になります。(怖)

「小」の後に「名前」を呼ぶのであれば
問題ないかと思いますが。
Posted by モンリー at 2009年01月12日 19:37
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/3344228
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

中国と日本、人間関係を作る
Excerpt:  中国人は常に「盛大な宴会」、「上座にすわらせる」、「手厚い贈り物」などで、人間関係を密接にする。今はゴルフに招待するとか、麻雀を共にするとか、トランプをやるとかで、人間関係を作ることが盛んになった。..
Weblog: 中国からみた中国と日本の違い
Tracked: 2007-03-25 11:16
Powered by さくらのブログ