iPhone専用ページを表示
10秒でココロをつかむ中国語講座
  iarr3-rora.gif 管理人紹介 iarr3-rora.gif 10秒でココロをつかむメルマガ  iarr3-rora.gif モンリーの上海奮闘記 iarr3-rora.gif オススメ中国書籍 iarr3-rora.gif 相互リンク  
人気コンテンツ
【1位】中国人女性との恋愛について
【2位】中国人へお土産BEST洋菓子
【3位】駐在員として働くには
中国人のココロをつかもう
016-007.gif 中国人のココロをつかむには?
016-007.gif 恋愛でココロをつかむには?
016-007.gif お土産でココロをつかむには?
016-007.gif 中国茶でココロをつかむ
中国人と交流しよう
016-007.gif お友達を作ろう
016-007.gif TELやメールをしてみよう
016-007.gif 中国に行ってみよう 
016-007.gif 旅行情報調べておく?
中国で働きませんか?
016-007.gif 中国で働こう!
016-007.gif 駐在員として働くには
楽しく中国語を勉強してみる
016-007.gif 楽しい中国語勉強法
016-007.gif 中国で流行りの新語
016-007.gif 動画で学ぶ中国語
016-007.gif 中国語学習に便利なツール
016-007.gif 他では教えてくれない文法
016-007.gif 電子辞書って便利?
016-007.gif 中国語検定
016-007.gif 中国語サイトで勉強する
中国をもっと知ろう
016-007.gif 中国の常識 
016-007.gif 中国人との恋愛・結婚 
016-007.gif 中国値引き交渉術 
016-007.gif 中国生活者向けお役立ち情報!
016-007.gif 中国音楽っていいね?
016-007.gif オススメ書籍
016-007.gif 管理人ってこんな人
016-007.gif 相互リンク
オススメブログ集めました
今、一番読まれてるブログとは!?
banner2.gif

あの有名なチャイナビっす。
gakusyuu.gif

ここにはたくさんのブログがあります
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

中国語オンリーの厳選リンク集
 

バナーがかっこいい中国語サイト
 cxlink_82.gif

あの有名なブログ王さんです
 bnr09.gif

お気に入りサイト
iarr3-rora.gif 1ヶ月!中国進出査定サービス
iarr3-rora.gif まるごと上海
iarr3-rora.gif 来々メール
iarr3-rora.gif BitEX中国語
iarr3-rora.gif 中国語ドラマを見よう!
iarr3-rora.gif 国際結婚 中国 青葉堂
iarr3-rora.gif 国際結婚 中国 社長日記
iarr3-rora.gif 中国☆国際結婚日本マリッジパートナー
iarr3-rora.gif モンリーの上海奮闘記
iarr3-rora.gif 10秒でココロをつかむ上海ビジネス講座
iarr3-rora.gif GalaxyS簡単設定ナビ


 ブログ検索エンジン
最近のコメント
恋愛編:愛してるよー by mingyan (05/18)
中国語講座:掛け声(どっこいしょ) by 勉強中 (05/14)
恋愛編:愛してるよー by ナメコの味噌汁 (05/14)
恋愛編:愛してるよー by モンリー (05/13)
中国で「馬鹿(ばか)」と叫ぶとどうなる by モンリー (05/13)
中国で「馬鹿(ばか)」と叫ぶとどうなる by (05/09)
恋愛編:愛してるよー by ナメコの味噌汁 (05/09)
一目見て中国人の出身地を見抜く by モンリー (05/05)
日中間ショートメッセージサービス紹介 by しょうご (04/29)
一目見て中国人の出身地を見抜く by mingyan (04/16)
訪問者数
  名
RDF Site Summary
RSS 2.0


管理者ページ


ホーム > 中国人のココロをつかむには? > 外国人だからこそウケることば

2006年02月03日

外国人だからこそウケることば

もしも、プロテニスプレーヤーの「シャラポア」から、

「”ひざこぞう”がカユイのっ」
「脂汗がでちゃった・・・」

なんて、意外な日本語を言われたら、
思わずビックリして笑っちゃいませんか?

外国人が話す言葉が、意外であれば意外なほど、
思わず笑っちゃいますよね。

我々日本人が、ニーハオ、謝謝のような、簡単な中国語を話すと
中国人は、笑顔で返してくれると思います。

我々日本人が、ゼッタイに知らないことばを話した時、
その笑いは、「巨大な」笑いに変わります。

今回教えるのは、
そんな効果を持つ魔法のフレーズです。

ただし、使うタイミングには気をつけましょう。
 
今回のフレーズの使うタイミングは、
何かのキッカケで会話の中に笑いが起こった時です。
そんな時には、笑顔ですかさずこう言ってください。
nikoniko4.gif

意味は
 
「私は今ニコニコ笑っています」です。(笑)

え?え?え? 

有り得ないですね。

笑いの場で、普通、「ニコニコ笑っているよ」なんて、
解説する人はゼッタイにいませんぞ。

なんと、
ものすごい冷静なコメントなのだろうか。(笑)

しかも、このフレーズは、
辞書にも載っていなかったりするぐらい、超マニアックなので、

聞いた中国人は、
「え? なんでそんなことば知ってるの?」と
そっちの切り口でも大笑いすること間違いナシです。

パッとしない関係も、一瞬で清算。
笑顔を経て、一気に⇒「好朋友」に近づくことでしょう。

ただ、気をつけなきゃいけないのが副作用もあります。
あまり多用しすぎると、コイツなに言ってるんだ?などと、
変なヒトと思われてしまう可能性大です。(笑)

ここぞという時だけ、ターゲットを絞って使ってみてくださいね。

使い時を間違えないことを祈ります。(笑)

posted by モンリー at 23:25 | Comment(1) | TrackBack(1) | 中国人のココロをつかむには?

Tweet  このエントリーをはてなブックマークに追加
この記事へのコメント
ほんとっ?ほんとっ?ほんとっ?
笑いGETできますか?
っていうか、思わず笑ってしまいましたが。
さっそくメモっておきますm(_ _)m

久しぶりにコメントさせてもらいました。。。
Posted by おまさ at 2006年02月17日 21:58
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのTrackBack URL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/315476

「謝謝」の意味
Excerpt:  「謝謝」という言葉は中国人は外国人には良く使うが、自分側の人達にはほとんど使わない。自分の親や子供には言わないし、親しい友人にもあまり言わない。言ったら逆によそよそしい、みずくさいと言われるからであ..
Weblog: 中国からみた中国と日本の違い
Tracked: 2007-02-08 21:34
Powered by さくらのブログ